Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Nektek mikor és hogyan volt...

Nektek mikor és hogyan volt az a fordulópont, mikor már fejben nem kellett fordítani magyarról idegennyelvre?

Figyelt kérdés

2015. jún. 4. 13:42
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Kaptunk egy igazi tanárt, aki használni tanított a nyelvet, és nem mint matekot bifláztatta.
2015. jún. 4. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Amikor elkezdtem a filmeket az adott idegen nyelven nézni. Először nehéz volt, aztán megtanultam elvonatkoztatni a fordítástól.
2015. jún. 4. 14:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
9%
Sose kellett, akkor sem, amikor még csak 50 szót tudtam. Nem tudom, mi a francot fordítgattok ti a fejetekben...
2015. jún. 4. 15:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Ez a tanulási módszer kérdése. Én sem fordítottam soha fejben.
2015. jún. 5. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim válasza:
11 évesen, de akkor már tóbb mint egy éve csak angolul néztem filmeket. De ha ezt el szeretnéd érni akkor amikor magyarul gondolkoznod kéne gondolkozz angolul!
2015. jún. 14. 06:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim válasza:
Vagy valamilyen más nyelven!
2015. jún. 14. 06:15
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!