Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Várható, hogy a Japán írásrend...

Várható, hogy a Japán írásrendszert egyszerűsíteni fogják, vagy áttérnek a latin ábécé használatára?

Figyelt kérdés
2015. máj. 14. 14:39
 1/7 anonim ***** válasza:

Azt el tudom képzelni,hogy a külföldi nyelvtanulóknak készítenek latin betűs verziót,de Japán nagyon őrzi a kultúráját,és ebbe beletartozik a nyelv,minden formájával együtt.

Szóval a hivatalos nyelv sosem fog áttérni a latin ABC-re.

2015. máj. 14. 15:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

Nem valószínű.A latin ábécét egészen biztosan nem fogják átvenni, mert a japán írásjelek a kultúra részét képezik, amiről a japánok nem szívesen mondanának le.Kötelezni pedig nem lehet őket ilyesmire.

Bár személy szerint én a kanjikat feleslegesnek tartom az írásban, lévén hogy katakanákkal és hiraganákkal is ugyanúgy le lehet írni akármit a japánban.Szerintem ehhez is csak a kulturális gyökerek miatt ragaszkodnak.

2015. máj. 14. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:

Nekem is az a véleményem, hogy pl. a Katakana is elég lenne, nem kellene a bonyolultabb Hiragana - ami gyakorlatilag ugyanaz mint a Katakana más jelekkel. A rengeteg Kanji pedig ...

Dehát valóban a kultúra stb fontos tényező; viszont technológiában élen járnak, amihez egy egyszerűbb, letisztultabb írásmód lenne megfelelő. Régebben olvastam róla, hogy Japánban foglalkoznak is ezzel a problémával ...

2015. máj. 14. 18:01
 4/7 anonim ***** válasza:

Nem akarom leírni ugyanazt, amit már háromszor leírtatok előttem, csak erre reagálnék:

"a Katakana is elég lenne, nem kellene a bonyolultabb Hiragana"


Heee? :O Szerintem MESSZE egyszerűbb a hiragana, mint a katakana. Amióta egyetemre járok és semmi időm nincs (mert vagy a bejárás, vagy a beadandót írása, vagy a hobbim veszi el éppen), azóta nem nagyon foglalkoztam a japán nyelvvel, de a hiraganákat még mindig le tudnám írni. A katakanáknak meg a fele ugyanúgy néz ki.

2015. máj. 14. 18:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Én pont fordítva vagyok a dologgal ... a katakanával nem volt problémám
2015. máj. 15. 10:53
 6/7 anonim ***** válasza:
Azért lenne problémás megszabadulni a kanjiktól, mert a japán nyelvben rengeteg azonos hangalakú szó létezik, amiket kanjik nélkül nem nagyon lehetne megkülönböztetni egymástól. Persze a szövegkörnyezetből többnyire kiderülne, de ha nincs szövegkörnyezet, csak meglátod azt a szót, hogy せいし, akkor pislogsz, hogy vajon most a spermára, a papírgyártásra, vagy a meditációra kéne asszociálnod. Esetleg a többi kismillió jelentés valamelyikére.
2015. máj. 15. 21:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 nanamdnr válasza:
Kizàrt dolog.
2015. júl. 4. 13:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!