Miért használják az emberek a Google fordítót, ha általában szokták tudni, hogy félrefordítja a dolgokat?
Én csak szavakat szoktam vele fordítani.
A kifejezéseket felismerem, a nyelvtant meg nagyjából tudom.
Én több előnye miatt is használom. Az egyik, hogy ha gyorsan írok és elgépelem, akkor is felismeri a szavakat (pont úgy, mint ha simán a googleban keresel), ellentétben a legtöbb szótárral. Másik, hogy kifejezéseket, egész mondatokat, vagy teljes bekezdést is bemásolhatsz, azzal is kezd VALAMIT. Az igaz, hogy a fordítást egy az egyben nem tudod felhasználni, de egy bizonyos szintű nyelvtudással már használható, mert az "Ötletei" alapján le tudod fordítani.
Ja, és nálam gyakori, hogy pl egész honlapot fordíttatok vele. Teljesen esélytelen lenne, hogy mondjuk egy orosz oldalt magamtól kiszótárazzak, de mégis értem NAGYJÁBÓL, ami ott van.
UI: amúgy hónapról hónapra javul a fordítások minősége.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!