Hogyan kell ezt a mondatot németre fordítani? "A barátságot nem halványítja el a távolság vagy idő. "
Figyelt kérdés
Van ötletem, de nem vagyok biztos benne. Die Weite oder die Zeit leichen nicht die Freundschaft ab.
Én így fordítottam, de nem biztos nem tökéletes. Előre is Köszi a segítséget. :)
2015. ápr. 11. 16:36
1/2 A kérdező kommentje:
*nem biztos, hogy
2015. ápr. 11. 16:42
2/2 anonim válasza:
A barátságot nem halványítja el a távolság
vagy idő -
Die Distanz oder die Zeit lassen die Freundschaft
nicht verbleichen -
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!