Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Live according to reason -...

Live according to reason - pontosan hogyan fordítható magyarra?

Figyelt kérdés

2015. márc. 31. 11:26
 1/2 anonim ***** válasza:
Erkolcsos eletet elj.
2015. márc. 31. 12:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 Passiflora ***** válasza:

A reason jelentése ész, értelem, ésszerűség.


(according to ... = .... szerint, ....-nak megfelelően)



Én úgy fordítanám, hogy "Élj ésszerűen/ értelmesen/ (ahogy az eszed/ésszerűség diktálja)!

2015. márc. 31. 15:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!