Mi a különbség a sentire és udire használata között az olaszban?
A Zanichelli szótárban ezt írják:
Udire č percepire con l'orecchio suoni, voci o rumori. Correntemente in luogo di udire si usa il molto piů diffuso sinonimo sentire, che ha in quest'area di significati varie altre accezioni: significa infatti anche apprendere con l'udito, cioč udire ciň che viene detto e comprenderne il significato; significa venire a sapere, scoprire qualcosa di cui si era all'oscuro; in riferimento a professionisti esperti in un determinato campo, significa consultarli, chiederne il parere; in relazione a concerti, funzioni religiose significa assistere, cioč udire e vedere insieme.
Azaz az udire jelentése kizárólag csak a hallásra korlátozódik, nem lehet például olyan értelemben használni, mint a "mi hai sentito?" mondatban a sentire igét, amiben a "megértés" mozzanata is benne van, meg olyan esetekben sem lehet használni, mint pl. a "misét hallgat", amiben a látás is benne van, sem olyan esetekben, mint hogy "ho sentito che te ne vai" (amiben az "értesültem róla" értelem is benne van) stb.
Nem csoda, ha az udirét szinte soha nem használják, én sem emlékszem, hogy valaha nagyon hallottam volna.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!