Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ez így értelmes? As per our...

Ez így értelmes? As per our earlier conversation, I count on you to send me the package duly.

Figyelt kérdés
Volt előbb egy kérdés és arra próbáltam egy saját választ megfogalmazni,csak nem vagyok benne biztos,hogy jó. Illetve a kérdésem az,hogy a bank on kifejezéssel is meg lehetne oldani ugyanezt?
2015. márc. 14. 09:24
 1/4 anonim ***** válasza:

Attol fugg mennyire hivatalos, erelyes hangzasunak akarod. A "bank on" inkabb privat/haveri beszelgetesben felel meg.

Itt a "duly" az "rogton"-t jelent. Az elobbi kerdesedben az volt, hogy a "megbeszelt idore".

"As per our earlier conversation", tetszett?

2015. márc. 14. 10:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Hmm. Úgy tudtam,hogy a duly azt jelenti,hogy időben,vagy szerződés szerint.

Mi amikor kapunk egy áru bepakolásról visszaigazolást,akkor gyakran használják a duly-t arra hogy megfelelő időben berakodásra került,már ahogy én értem,de most nem tudnám idézni a teljes mondatot.

2015. márc. 14. 11:01
 3/4 anonim ***** válasza:

Igen, ahogy irod, korrekten, stb.

De, a te mondatod nem eleg formalis ahhoz, hogy a "duly"-t hasznaljuk itt, szerintem. Foleg az a "I count on you" resz. A "bank on", hat az meg kizarva a"duly" melle.

2015. márc. 14. 12:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
Értem. Köszi!
2015. márc. 14. 13:48

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!