Ti hogyan értelmeznétek ezt a 2 angol mondatot? -Let me get your mind off -Let me drink you heart drunk
Figyelt kérdés
Az összes szót ismerem, de egyszerűen képtelen vagyok normálisan megfogalmazni magyarul.2015. febr. 4. 18:34
1/2 anonim válasza:
Engedd, hogy elszédítselek és megrészegítsem a szíved...
2/2 anonim válasza:
-Hadd "kapcsoljam ki" az agyad / Hadd feledtessem a gondokat / Hadd szédítselek el
-Hadd részegedjek meg a szívedtől (Szerintem az eredetileg "your")
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!