Hogy van japánul?
Figyelt kérdés
Hogy van japánul a tündér szó? Animékben általában "yosei"-nek mondják, de másutt láttam "yukionna"-nak is, esetleg máshogy. De melyik a helyes, vagy melyik ismertebb?
Továbbá azt szeretném kérdezni, hogy ismertek-e olyan kanjit, aminek a jelentése "gyönyörűségem"? Esetleg ezzel a kanjival írt női nevet?
2015. febr. 3. 16:56
1/2 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
妖精 (yousei) = tündér
美 = gyönyörű(ség)
Van egy rakat olyan női név, amiben szerepel ez a kanji:
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm :)
2015. febr. 6. 23:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!