Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mi a különbség a kínai, a...

Mi a különbség a kínai, a japán és a koreai nyelv között? Egyáltalán különböznek?

Figyelt kérdés

2015. jan. 29. 16:20
1 2 3
 11/26 anonim ***** válasza:
100%
2015. jan. 29. 17:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/26 anonim ***** válasza:

"A japánok inkább szótagolva beszélnek" :))

Egészen pontosan csupa nyílt szótagot használnak a szavakban, tehát a szótagok mind magánhagzóra végződnek.

2015. jan. 29. 18:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/26 anonim ***** válasza:
Talán egy valamikori közös nyelvből alakultak ki, de ma már olyanok, mint pl. a magyar, az észt és a hanti nyelvek. Egyik sem igazán érti meg a másikat. De egy francia vagy brit ember lehet, hogy hangzás alapján összekeverné őket.
2015. jan. 29. 18:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/26 A kérdező kommentje:
a koreai írás 1-2 betűt kivéve szögletes. ahogy a japán katakana is. ezért hasonlóak a jelek vonásai. a hiragana meg a kínaira hasonlít
2015. jan. 29. 20:26
 15/26 anonim ***** válasza:
Mert közös az eredetük.
2015. jan. 29. 20:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/26 A kérdező kommentje:
és erre van bizonyítékod?
2015. jan. 29. 21:13
 17/26 anonim ***** válasza:

Olvastam valahol. Magyarázkodni vagy bizonygatni nem fogok. :D

Te is utánanézhetsz, semmiből nem áll.

2015. jan. 30. 01:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/26 anonim válasza:
A japánok három írást használnak: két szótagírást, a hiraganat és a katakanat, és egy képjel írást, a kanjit, amit a kínaiaktól vettek át. Mivel a kínaiak nem ragoznak,a japánok igen, ezért van szükségük a hiraganara, a ragok jelöléséhez. A katakanat meg az idegen eredetű szavak leírásához használnak. Kiejtésben viszont kicsit sem hasonlítanak. A japán kiejtés szerintem sokkal könnyebb, nem is ejtenek két mássalhangzót egymás mellett, a szótagokat könnyen lehet egymás után ejteni, míg a kínaiak kicsit "nyögdécselve" beszélnek. A koreaihoz nem értek, azt hiszem, ők is átvették a kínai írásjeleket, hangzásban talán inkább a kínaihoz hasonlít. De szerintem teljesen különbözik a három nyelv.
2015. jan. 30. 10:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/26 anonim ***** válasza:
100%

Három teljesen eltérő nyelv. :)


A közös bennük a sínikus kultúra némely elemei, a kínai írásjelek használata (még 20 évvel ezelőtt is a hangülnek olyan szerepe volt, mint a japán két szótagírásnak), óriási mennyiségű közös kínai eredetű szó.


Viszont nyelvtanilag teljesen mások.

2015. jan. 30. 13:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/26 anonim ***** válasza:

"a koreai írás 1-2 betűt kivéve szögletes. ahogy a japán katakana is. ezért hasonlóak a jelek vonásai. a hiragana meg a kínaira hasonlít"


Ja, csakhogy a katakana/hiragana oszthatatlan szótagokat jelöl (azaz a szótagon belüli hangokat már nem jelöli), a hangül pedig olyan szótagokat jelöl, amelyek elemeit látni a jelben, tehát osztható.


A kínai jel még a japánnál is rosszabb: szótagot jelöl, azonban a hieroglifákhoz hasonlóan logografikus: azaz a kiejtésről semmi információnk nincs azonkívül, hogy az egy szótag.


Viszont mivel az egész kínai szókincs úgy kb. 500 szótagból áll, ha a megkülönböztető tónusokat nem számoljuk, és még ugyanazon tónuson belül is rengeteg jelentés lehet, ezért a jelek segítségével teljesen meg lehet különböztetni a hasonló alakú, ezáltal félreérthető szavakat, szószerkezeteket.

2015. jan. 30. 13:38
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!