Valaki segítene egy kicsit? Aki jól tud angolul!
Hogy mondják rendesen angolul hogy "még mindig a suliban vagyok."???
I'm still AT school vagy I'm still IN school? És azt hogy kérdezik angolul hogy "most ezen az órán kéne lennem?" vagy: "most itt vagyok?"
Köszönöm előre is a válaszokat!
at school, hiszen azt kérdezte, hogy hol vagy/melyik helyszínen, nem azt, hogy az iskolaépületen belül-e vagy kívül.
Nézd, az at school azzal egyenértékű mintha azt mondanád hogy home/at home. (otthon) Itt is van egy kiegészítő lehetőség: in the home.
Mondjuk van egy kertészetről szóló könyved. Az esetleg úgy különbözteti meg a lakásod részeit, hogy: in the garden...in the home -> az utóbbi alatt azt értve, hogy a lakáson belül.
at the dentist. fogorvosnál.
at my friend. a barátom lakásában.
at the cinema. moziban.
in the cinema. a mozin belül (nem az előtérben vagy a parkolóban.)
at the library. könyvtárban.
Most nem beszélhetek veled telefonon, könnyvtárban (at the library) vagyok, és a könyvtárban (in the library) nem szabad beszélni.
az at jelenti azt, hogy valamilyen helyszínen, vagy valamilyen elfoglaltság közepette.
at work. a munkahelyemen.
(bár nem elfelejtendő, hogy marad a -nál/-nél jelentés is: valaminél, aza valami mellett/közelében
at the bridge. a hídnál/a híd mellett.)
az in konkrétan magára az épületre utal.
(valamennyire magyarban is megvan, hogy:
fogorvosnál vagyok.
a hídnál vagyok.
de mondjuk:
a munkahelyemEN vagyok -> RAJTA, nem a munkahelyemben...miért? :D
ellenben:
iskoláBAN vagyok
könyvtárBAN vagyok
és
óráN vagyok
előadásON vagyok )
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!