Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki segítene egy kicsit?...

Valaki segítene egy kicsit? Aki jól tud angolul!

Figyelt kérdés

Hogy mondják rendesen angolul hogy "még mindig a suliban vagyok."???

I'm still AT school vagy I'm still IN school? És azt hogy kérdezik angolul hogy "most ezen az órán kéne lennem?" vagy: "most itt vagyok?"

Köszönöm előre is a válaszokat!


2015. jan. 16. 19:32
1 2
 1/12 chtt ***** válasza:
28%

ha ottan vagyol még a suli épületében, akkor "I'm still in the school"

Should I be in this lesson now?

2015. jan. 16. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 Vree ***** válasza:
100%

in school = iskolában van általános értelemben: iskolába jár/tanköteles korú


My daughter is still in school, she is only 12 years old.

A lányom még iskolába jár, még csak 12 éves.


at school = most, ebben a pillanatban van az iskolában.


My daughter can't come to the phone at the moment, she is at school.

A lányom most nem tud a telefonhoz jönni, iskolában van.



Tehát lehetséges, hogy egyidőben legyél in school, de nem at school (iskolába jársz (in school), de most éppen nem vagy ott (at school)).

2015. jan. 16. 20:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 Vree ***** válasza:
100%

chtt:

A leckében/tananyagban nem tudsz benne lenni, nincs olyan, hogy egy ember "in the lesson" van.

Ha órán vagy, akkor "in (this) class". (angolórán = in English class, matekórán: in math class.)


in the school-t lehet mondani, de csak akkor, ha arra gondolsz, hogy az iskolaépületben vagy.

mondjuk apád jött érted kocsival a kapuhoz, és rádtelefonál:

- I'm at the school. Where are you?

(Az iskolánál vagyok, hol vagy?)

- I'm in the school.

(Az iskolában benn vagyok.)

2015. jan. 16. 20:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 Vree ***** válasza:

(persze a tananyag lehet benne a leckében:

"Why doesn't anyone remember this formula? It was in the lesson."

(Miért nem emlékszik senki erre a képletre? Benne volt a leckében.)

ott viszont azt nem mondhatod, hogy a képlet volt "in class", hacsak nem arra gondolsz, hogy a képlet ott ült a padban az órán...:D )

2015. jan. 16. 20:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 chtt ***** válasza:

Kedves Vree, dejszen én is azt mondtam, hogy az iskola épületében vagyok... vagy csak azt akartam volna és rosszul fejeztem ki magam? És azért, mert úgy értelmeztem a kérdést, ahogy Te is írád:

"- I'm in the school.

(Az iskolában benn vagyok.)"


Az "in the lesson"-t nem is kell magyaráznod. Szerintem simán nem lehettem magamnál, amikor leírtam. Természetesen "in this class" (csak kíváncsiságból kérdem: mit mondsz egy "on the lesson" vagy "at the lesson"-re?)


üdv

:)


ui.: ezekről a hüle előljárókról eszembe jut nagy kedvencem, mikor a tanarunkat faggattuk, hogy "in the bus" or "on the bus", közölte, hogy:

_you can sleep in the bus or on the bus but never under the bus._ :)

2015. jan. 16. 20:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/12 Vree ***** válasza:
100%

on the lesson: azt, hogy ilyen nincs :D (soha)


Hacsak nem rakod össze magadnak más vonzatosokkal, pl:

I was asked to produce a 20-page paper on the lesson.

Arra kértek, hogy írjak egy 20 oldalas fogalmazást az óráRÓL.

(summary on sg.)


aki tükörfordítja az "óráN lenni"-t az kapásból bukta :D


at the lesson ugyanez szintén.

mondjuk:

I stopped the tape at the next lesson.

Megállítottam a kazettát a következő leckénél.


De a lesson soha nem fogja azt jelenteni, hogy "óra".

Nem lehet a "leckén" lenni, csak "órán".


Lehetsz egy osztályban "during the lesson", de az azt jelenti, hogy a tanár előadása közben/alatt, a lecke közben/alatt (mialatt elhangzik).

2015. jan. 16. 21:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/12 chtt ***** válasza:

Köszi. :*

Hasonlóan gondoltam én is, de most jól jött a megerősítés.

(Az utóbbi időben olyan bizonytalan vagyok. Vagy mégsem?:)))

2015. jan. 16. 21:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:
Értem nagyjából, köszi az eddigi válaszokat:) De mi van egy olyan szitunál ha pl. órák után bemegyek az egyik tanáromhoz beszélni vele mikor üres a tanterme már, és rámcsörög haverom hogy "where are you?", akkor az úgy értelmes hogy "I'm still at the school" vagy "I'm still in the school"??
2015. jan. 16. 21:21
 9/12 chtt ***** válasza:
Megkockáztatva a további pirospacsikat és nulla százalékot (gondolom, aki adja, az életében sem tévedett még soha... de jó is nékije!:)), én még mindig azt mondanám, hogy "in the school", de gondolom, mindjárt megcáfolnak. :)
2015. jan. 16. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim ***** válasza:
I'm still at school.
2015. jan. 16. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!