Valaki lefordítaná ezt nekem magyarra? (angol)
Figyelt kérdés
Sometimes, something good comes out of it all. Something you know you wouldn't deserve in a million years. Something that gives you a reason to go on.2015. jan. 5. 19:27
1/6 anonim válasza:
Néha valami jó sül ki mindebből. Valami, amiről tudod, hogy évmilliók alatt sem érdemelnéd ki. Valami, ami okot ad arra, hogy folytasd.
2/6 nikihe válasza:
Néha valami, jól jön ki ebből az egészből.Valami tudod nem érdemel meg egy millió évet.Valami ami okot ad a folytatáshoz.
3/6 anonim válasza:
Az első jól írta. A második sajnos nem volt figyelmes a "you wouldn't deserve" résznél.
4/6 A kérdező kommentje:
Pont ez volt az, amiből nem tudtam kiigazodni, hogy én nem érdemlem ki annyi év alatt, vagy a "valami" nem érdemel meg annyi évet.
Köszönöm!
2015. jan. 5. 20:13
5/6 anonim válasza:
Ez amúgy nem Max Payne? Abban volt valami ilyesmi.
6/6 A kérdező kommentje:
De bizony. :)
2015. jan. 5. 20:18
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!