Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Jó németesek! Mi ez a rövid...

Jó németesek! Mi ez a rövid német szöveg?

Figyelt kérdés

Valaki letudná írni németül és magyarul, mit mond?

[link]

Az eleje az, hogy "wenn du Kinder hast, oder..." Az nincs benne teljesen a felvételben, csak onnantól, hogy Kinder hast.. Az "oder" után viszont már nem értem, az már túl magas. Valaki segítene?


2014. dec. 19. 14:07
 1/2 anonim válasza:

Én csak most tanulom a nyelvet, így nem ígérem hogy jó amit írok, de szerintem:


wenn du kinder hast

oder

bin kennst der kinder hat

oder

bin kennst der

bin kennst der kinder hat

oder so?


Amikor a gyereked

vagy

Tudom, hogy a gyermeknek van

vagy

Tudom, hogy a

Tudom, hogy a gyermeknek van

vagy mi?

2014. dec. 26. 21:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:

Köszi a próbálkozást, de biztos vagyok benne, hogy nem azt mondja, hogy "bin", mert annak semmi értelme, nem is helyes.

Ezenkívül (tényleg nem kötekedni akarok) de a fordítás elég google fordító jelleg. Ha nagyon erőlködnének a fordítással, akkor sem ez lenne, de inkább ne is próbálkozzunk, mert bin-nel nincs értelme.

Viszont közben még avgy ezerszer meghallgattam és azt hiszem, rájöttem, de biztos nem vagyok. Szerintem:

"(wenn du) Kinder hast, oder wem kennst, der Kinder hat, oder wem kennst, der.. wen kennt, der Kinder hat oder so"

Magyarul: "ha van gyereked, vagy (ha) ismersz valakit, akinek gyereke van, vagy (ha) ismersz valakit, akinek.. aki ismer valakit, akinek gyereke van vagy ilyesmi"

2014. dec. 26. 22:12

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!