Honnan lehet tudni, hogy a németben mikor ejtünk magyaros r-t és mikor kell raccsolni?
"Amúgy ugyanígy gondoltam régen, amikor szoktam a németet, hogy a Reise Reise az tökéletesen magyaros R betű, és mondjuk a Rosenrot-ban is, meg az összes többi számban, de sajnos ez nem igaz."
Én úgy vettem észre, hogy van ez az "átmeneti" r hang és van, amikor tiszta raccsolás, mint a Herren szóban, ahogy te is írtad. Arra vagyok kíváncsi, hogy mikor melyik van.
"Ugyanígy a magyarok sem hallják meg az orosz "ы" (jeri) és az "и" (ji) között a különbséget, pedig ez két külön betű (általában mindkettőt i-nek halljuk, pedig a "ы" egy ajakkerekítés nélküli "ü"-betűhöz hasonlít a leginkább)."
Én hallom, nem tudom, más hogy van vele. Viszont, ha már orosz, a sima meg a lágyított m és n közötti különbséget már nehezebb kihallani. Ahogy azt is meg kell szokni, hogy aki oroszul tanul, annak el kell felejtenie a magyar h-t. Az oroszok azt következetesen g-nek hallják, akárcsak a magyarok i-nek a jeri-t, ezért van náluk Gitler meg Gamburg. Vagy pl. a s meg a scs hang különbsége, ahol az egyiknél kitoljuk az ajkainkat a másiknál meg selypítünk.
"De az angol 'r' betűt is elvileg tilos pergetni úgy, mint a magyar 'r'-t, ugyanis az angolok nem ismerik ezt a hangot,"
Viszont a skótok igen :)
Alapvetően a szó végén az r hang vokalizálódik sehr (/zeːɐ̯/ "zéá"), de ha hangsúlyozni akarja a szót, akkor ott is ejtik az r-t.
Ahol nem történik meg a vokalizálódás, ott dialektusfüggően három egymással allofón hang váltakozik: csak déli dialektusokban jelen levő magyar /r/, északon annak egy uvuláris változata /ʀ/, ill. a tényleges raccsoló /ʁ/.
A standard Hochdeutschban az utóbbi kettő általánosan elfogadott és használt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!