Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A németben mikor használjuk...

A németben mikor használjuk az 'ihr'-t (T/2) magázási formaként?

Figyelt kérdés
Már többször láttam, hogy néha a németben nem is a Sie-t használják, mint magázást, hanem az Ihr-t, de nagybetűvel. Ezt mikor használják?
2014. nov. 20. 22:48
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:

többször láttam, hogy néha a németben nem is a Sie-t használják, mint magázást, hanem az Ihr-t,


ez most nem jó következtetés, nem váltotta le az Ihr a Sie-t. Mind a kettö megmarad magának.

Sie - Ön,

Ihr - Öné

Sie sitzen da. - Ön itt ül.

Ihr Hand am Tisch - Az Ön keze az asztalon.

A nagybetü az udvariasságbol iranndó.

2014. nov. 21. 00:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:

„Mein Herr, Ihr seid so gütig.“

„Ich bringe Euch gute Neuigkeiten.“

„Laßt mich Euer Diener sein.“


Erre gondolsz, ezekre a régies, vagy vidéken helyenként elődforduló, idősebbekel szembeni sajátos magázási módra, ami kb. a régi magyar királyi többesnek felelne meg?


Úgy hívják, hogy ,,ihrzen'' (a ,,duzen'' - tegezés, és a siezen - magázás mintájára).


Itt olvasható róla egy részlet:


[link]


,,Das Ihr gegenüber einzelnen Personen (Ihrzen) ist standarddeutsch eine veraltete Form der Anrede. Sie war und ist noch vereinzelt überwiegend in ländlichen Regionen verbreitet.''


a folytatásban még több részletet is írnak róla.

2014. nov. 21. 10:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 A kérdező kommentje:

Első: nem, nem erre gondolok! Tudom, hogy az "ihr" egyben birtokos névmás is, de én arra gondolok, amikor alanyesetben használják az "ihr"-t és ugyanúgy ragozzák, mint a t/2 ihr-t.


Második: igen, pontosan erre gondoltam! Köszönöm! Én pl. a Harry Potter német nyelvű kiadásában találkoztam vele, amikor Mógus (Voldemort szolgája) így szólítja meg urát: "Meister, Ihr seid noch nicht stark genug!".

2014. nov. 21. 12:28
 4/11 anonim ***** válasza:

Én olyankor is hallottam ezt, amikor többes számban magázódnak, hiszen a Sie önmagában nem tudja az egyes vagy többes számot kifejezni. Pl.:

Sie können uns helfen -> Ihr könnt uns helfen.

2014. nov. 21. 16:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 A kérdező kommentje:

"Én olyankor is hallottam ezt, amikor többes számban magázódnak, hiszen a Sie önmagában nem tudja az egyes vagy többes számot kifejezni. Pl.:

Sie können uns helfen -> Ihr könnt uns helfen."



A Sie-nek elméletileg a többes számú változata is Sie. Hogy egy személyt vagy többet magázol, azt a szituáció dönti el, a kontextusból derül ki.

2014. nov. 21. 16:43
 6/11 anonim ***** válasza:

A sie az többes számú õk, az ihr többes számú ti.

A Sie az Ön, az Ihr Önök.

2014. nov. 21. 16:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:

Köszönöm én is a visszaírást!


És ha a magasrangú magiszert Ihr-ezi az inas, akkor a magiszter meg viszont Du-zza, vagy pedig Er-ezi az inast? Mert még ilyen is lehetséges, van még egy ,,harmadik'' magázási formula is, az Er-ezés (Erzen). Az eddigiektől abban különbözik, hogy ezzel a magasrangú ember (király) szólítja meg a nála alacsonyabbrangú, de a közrendűektől valamelyest mégis magasabban álló beosztottat. Pl. a király a miniszterét, vagy a földesúr a kézművest (aki őnála ugye alacsonyabbrangú, de azért mégsem közrendű/jobbágy). Tehát ez kifejezetten a **lefele** megadott tisztelet jele.


[link]


[link]


Ezt én A két Trenk c. Jókai regény fordításában olvastam először (Die beiden Trenk), ahol Frigyes király így szólítja meg a saját becsben tartott embereit. Állítólag még ma is létezik a berlini dialektusban.


Persze ennek a fajta Er-nek asszonyok megszólításakor Sie a párja, de ebben a helyzetben ez után a Sie után is harmadik személy áll, tehát ez nem azonos a megszokott Siezen-nel.


Lehet persze, hogy angol művek műfordításaiba ezeket a ritka és kifinomult alakzatokat már nem annyira teszik be.

2014. nov. 22. 12:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 anonim ***** válasza:

Das Er als Anrede (Erzen) wird immer großgeschrieben und ist veraltet. Es war eine im 17. und 18. Jahrhundert übliche Form

veraltet - elavult

18. Jahrhundert - 18.század

Tehát akkor mellözük, mivel csak a multé, mert ami még ma is halható, nagy ritkán, csak egy tájszólásban fordul elö.

Talán haladjunk elöre.

2014. nov. 22. 13:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/11 anonim ***** válasza:

Megvan a párbeszéd Frigyes, a király, és Trenck, a gárdista között (Jókai Mór: Die beiden Trenck /fordította: Engl Géza/, első fejezet). Egy idevonatkozó részlet:


[...]


--- Die Güte Eurer Majestät gibt mir den Mut dazu. Ich weiß, dass Ihr die Sünden der Herzen huldvoll zu berurteilen pflegt.


--- Das sagt Er richtig. [...]


--- [...] Glaubt mir, Majestät. [...]


--- Ich glaube es, wenn ich es glauben will.Jedenfalls is es lobenswert, dass Er so redet. [...]

2014. nov. 22. 17:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim ***** válasza:

berurteilen

Az elsö r szerintem sajtóhiba... mert az nem kell.

2014. nov. 23. 17:11
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!