Hogy van németül, hogy "melegem van" és "fázok"?
Figyelt kérdés
2014. dec. 5. 23:49
1/6 anonim válasza:
Ich habe kalte...fázok
Ich haba heisse...melegem van ( sárfes s-sel kell írni 2db S-helyett )
2/6 anonim válasza:
Mir ist es warm.
Mir ist es kalt.
Az első válasz hülyeség.
3/6 Lupati válasza:
Istenem minek ir ide faszsagot aki nem tud nemetül???(Nr 1 antwort)
5/6 A kérdező kommentje:
Most van 3 változat. Akkor melyik?
2014. dec. 12. 09:35
6/6 anonim válasza:
Az első baromság, a másik kettő helyes. Nyilván nem csak egy helyes válasz létezhet.
Én legegyszerűbben így mondanám:
Mir ist kalt. - Fázom.
Mir ist warm.- Melegem van.
Ahogy a második válaszoló írta, választékosabb, de az én verziót közelebb van a mindennapi beszédhez.
Az Ich friere.- Fázom. is jó, de az erősebb, azt akkor érdemes használni, ha kifejezetten hideg van, erősebben fázol.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!