Leforditaná valaki ezt angolról magyarra?
the clouds hold
a storm over this road...
you're dreaming...
or at least you've got your eyes closed
and this dormant love you've built inside your stubborn ways,
well its begging now, for air...
...of the silent breath of change...
as these waves crash against the highway cliffs...
i'm so scared they'll flood me where i sit...
well the roads, they change to waterways...
they never carry home...
you pull back and you angle towards the window...
now the rain is crashing down----
and oh my god, you're beautiful...
and i'm so unsighted, still i pray you'll hold back your escape....
yeah we still got time
and in my mind these bends could be steered straight...
as these waves crash against the highway cliffs,
i'm so scared they'll flood me where i sit...
well the roads, they change to waterways...
they never carry home
well, i'm sorry for the things i had to say...
and i'm sorry i pushed your hand away
from the radio...
i pushed your hand away
from the radio...
i should have just let it go...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!