Érti-e valaki ezt a mondatot: Quem nega e depois faz quer paz?
Figyelt kérdés
2014. nov. 29. 16:01
1/1 anonim válasza:
Csak annyit veszek ki belőle, hogy portugál, és hogy tagadásról és békéről van benne szó.
A Google fordító ezt veszi ki belőle (megnéztem, mielőtt valami bolondságot írnék):
"Aki tagadja, majd nem akarnak békét"?
Természetesen ismerem a Google-féle fordítások megbízhatatlanságát, ergo ezt is csak fenntartással fogadom el.
Talán ki kellene írnod mégegyszer a kérdést, de úgy hogy a "portugál" szó is szerepeljen benne.
Akkor a portugálul tudók pontos választ adhatnaknak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!