Az újlatin anyanyelvűek körében miért ilyen alacsony az idegennyelveket beszélők aránya?
Főként Franciaországra, Olaszországra és Spanyolországra gondolok.
Én olaszt és franciát tanulok és megdöbbentő, hogy a hangzásuk ellenére mégis mennyire hasonló a két nyelv, gyakorlatilag ugyanúgy épülnek fel, egyszerűen zseniális!
Miért van mégis az, hogy az újlatin népek híresen rossz nyelvtanulók hírében állnak? Nekik gyakorlatilag 0 erőfeszítéssel menne legalább 2 nyelv (mondjuk egy olasznak a francia és a spanyol vagy egy spanyolnak a francia és a portugál).
Mi az oka annak, hogy ez még sincs így?
Hát, nem tudom, az én spanyol barátnőm beszél angolul, németül, katalánul, és megérti az olaszt és a portugált is.
A spanyol miatt én is megértem az olaszt minden gond nélkül, szóval ez szerintem náluk mindenkire igaz. (Portugált nem nagyon hallgattam még.)
Túlteng a nemzeti büszkeség.
Nem rosszabb nyelvtanulók, csupán nem hajlandók megtanulni.
(Anno a párizsi nemzetközi reptér légiforgalmi irányítója angol tudása ellenére nem volt hajlandó angol nyelven kommunikálni a pilótákkal.
Az egyik pilóta ismerte a repülés angol szaknyelvét, de franciául egy kukkot sem. Következmény: két gép ütközése a futópályán... Csak azért, mert az egik légiirányító elve volt: aki ide jön, tudjon franciául!)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!