Szerintetek ez a mondat helyes? (angolul)
He won't come back until over a week.
En "over" helyett, after-t hasznalnek. Nekem nem tunik helyesnek "over"-el.
Mi a velemenyetek?
Koszi elore a valaszokat.
sztem
he wont come back by this week - ezen a héten nem jön
vagy he will come back after a week
de ezzel...hm
he wont come back just after a week
nem tom, melyik mennyire helyes mondjuk :)
Lattam valahol leirva es mindenkepp tudni akarom, ha helyes-e vagy sem.
Magyarul igy lenne:
Nem jon vissza csak 2 nap utan. Persze tobbfelekeppen le lehet forditani, de en szeretnem tudni ha helyes "over"-el. Szerintem "until after"-el helyes, de az "until over"ben nem vagyok biztos.
He won't come back until over two days.
He won't come back until after two days.
En a masodikat valasztanam, az elso nem tunik helyesnek.
Na.......eltevesztettem az egyik idohatarozot. Kulonben mindegy hogy "week" vagy "two days", csak ez az "over" tisztazodjon. Akarom tudni biztosan ha helyes-e ebben a mondatban vagy sem.
He won't come back until after a week.
He wont't come back until over a week.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!