Mi a különbség?
go to school VS go to the school
go to university VS go to the university
És még: church, hospital, prison...
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
go to school = megyek iskolába. Nem meghatározott főnév, szóval nem tudni, hogy melyik iskolába mész
go to the school = megyek az iskolába. Itt már meg van határozva, tehát tudni, hogy melyik iskolába mész.
Nem.
Student go to school. Teacher go to the school.
Erre a különbségre vagyok kíváncsi, csak nem vagyok biztos benne, hogy melyik esetnél kell a "the"-t használni.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ha "rendeltetésszerűen" használja valaki az adott intézményt, akkor 'the' NÉLKÜL használatos:
Pl. Students go to school. - A diákok iskolába járnak (értsd: tanulni)
Ha pedig nem a célnak megfelelően használja vki, akkor kell a 'the':
My parents went to the school yesterday. - A szüleim elmentek az iskolába tegnap (mert pl. értekezlet volt. De az iskola elsődleges célzottjai a tanulók, akik feladata a tanulás ugye...)
Remélem, így érthető.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!