Hogy van ez az angol szövegrészlet magyarul?
Figyelt kérdés
I need a hero, I'm holding out for a hero
'Til the end of the night
He's gotta be strong
And he's gotta be fast
And he's gotta be fresh from the fight
I need a hero, I'm holding out for a hero
'Til the morning light
He's gotta be sure
And it's gotta be soon
And he's gotta be larger than life
Google fordítóval én is próbálkoztam, de az nem túl értelmes..
2014. aug. 10. 12:01
1/1 anonim válasza:
Kell nekem egy hős, várok rá az éj végéig. Erősnek és gyorsnak kell lennie. Frissen érkezzen egy küzdelemből.Kell nekem egy hős, várok rá reggelig. Biztosnak kell lennie. Hamar itt legyen. És elképzelhetetlenül nagyszerű legyen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!