Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Három magyar mondatot kellene...

Három magyar mondatot kellene németre fordítani. Valaki lefordítaná nekem?

Figyelt kérdés

Voltunk bent az egyik német szolgáltatónál, és rendeltünk egy vezetékes internetet, de amikor jött a postán az adategyeztető levél abban eggyel lassabb internet csomag szerepelt. (ezt nem kell lefordítani)


Le kéne fordítani:


A postán jött adategyeztető levélben 1und1 Doppel-Flat 16.000 csomag szerepel. Én viszont az internetet 1und1 Doppel-Flat 50.000 csomagban rendeltem meg. Ki tudná nekem javítani Doppel-Flat 50.000 csomagra (VDSL)?


2014. júl. 11. 14:23
 1/3 anonim ***** válasza:
In dem Bestätigungsbrief, den ich bekommen habe, ist Paket "1und1 Doppel-Flat 16.000", aber ich bestellte "1und1 Doppel-Flat 50.000". Können Sie der Paket (VDSL) korrigieren?
2014. júl. 11. 17:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm.
2014. júl. 11. 20:19
 3/3 anonim ***** válasza:
In dem Bestätigungsbrief, den ich bekommen habe, ist das Paket "1und1 Doppel-Flat 16.000" angeführt, ich aber habe "1und1 Doppel-Flat 50.000" bestellt. Können Sie das Paket bitte auf 1und1 Doppel-Flat 50.000 (VDSL) korrigieren-
2016. máj. 10. 20:47
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!