A Kínaiak és a japánok megértik egymást, tudnak egymással kommunikálni úgy, hogy értsék is a másik beszédét?
Ha közös nyelvet nem beszélnek (pl. angol), és mindketten tudnak jól olvasni/írni, akkor papíron kommunikálnának. A japánok minimum 2000 kanji írásjelet ismernek, a kanji a kínai jelek 1:1 átvétele, egy keveset egyszerűsítettek belőle csak.
Egy egyetemet végzett japán akár 4-5000 kanjit is ismerhet (bár többet képes felismerni, mint helyesen leírni).
Írásban kanjik/kínai jelek segítségével is max. elemi szinten tudnak kommunikálni, mivel a japán nyelv nem egy "másképp kiejtett, de ugyanúgy írt" kínai, hanem egy teljesen más nyelv, mint a kínai. A japánok saját "ábécéket" (hiragana, katakana) is használnak a kanjik mellett, ezeket a kínaiak, hacsak nem tanultak japánul iskolában, nem ismerik és nem értik. A kanjik sem feltétlenül ugyanazokat a jelentéseket takarják, sőt alakilag is mások lehetnek a két nyelvben. A kínaiak (Népköztársaság ill. Hongkong, Tajvan) sem teljesen ugyanazokat a jeleket írják mindenhol.
Ezek miatt a kínai-japán írott kommunikáció sem túl magas fokú. Ennyi erővel házikót, napocskát meg autót is rajzolhatsz mondjuk egy szlovénnek vagy egy portugálnak, ha kíváncsi vagy, mennyire hatékony lehet ez a kommunikáció.
A beszéd szintjén egyáltalán nem értik egymást, legjóindulatúbb esetben néhány kínaiból kölcsönzött japán szóalak felismerhető pl. bizonyos dél-kínai nyelvjárást beszélő kínainak, de ezzel sem nyernek tolmácsolimpiát.
#13: így igaz.
#12: meg annyit hozzátennék, hogy a japán a nyelvtani információkat fejezi ki a hiragana írásjelekkel, amit egy kínai nem érthet. De az információ nagy részét hordozó kanji az majdnem teljesen egyezik a kínaival, hiszen abból vették át.
(Nyelvészek/IT-sek ezt csak úgy rövidítik: CJK)
Saját magam megtapasztaltam, hogy így papír alapon tudnak "gagyogva" kommunikálni, mikoris Japánban laktam...
Más: érdekesség csak, hogy a kínai nyelven belül is olyan nagy eltérések vannak az egyes nyelvjárások között, hogy a beszélt nyelvet nem tudják megérteni. Az írott kínai viszont egységes. (leszámítva, hogy van itt is 2 féle: egyszerűsített és hagyományos kínai írás)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!