Írnátok német káromkodás[oka]t?
Jaja, németországi rokonok, akik magyarul megnézték a Bridget Jones-t nálunk is sírtak, hogy bezzeg németül nem lehet káromkodni. Aztán elég megismerni igazi németeket.;-)
A Scheisse (=ürülék durvábban) nagyon gyakori. Erre épül az Alles Scheissegal (minden sz.r mindegy). Eszembe jut még a dumm (h.lye), Du bist ein Arschloch (Sggluk vagy). Azon kevés nemzetek egyike, ahol találhatunk Ficker vezetéknevű embereket (MO.-n még a dugó is érdekesen hangzana :-), de ez előbbi azért nagyon túlzás.) és Fucking-nak neveztek el egy kis települést. (ez utóbbit csak viccnek szántam, de attól függetlenül létezik). Mondják még, hogy Bist du schwuhl oder was? (Meleg vagy vagy mi?), hogy Leck mich am Arsch (Nyald ki a sggem). Egyszer a kutyám megijesztett egy manyust, aki ezt ordította miközben hirtelen rohanásba kezdett: Heilge Scheisse! Ha azt mondanád vkire, hogy nyomorék vagy, akkor az Du bist ein Opfer. Ezt minden lúzerre használják.
Mindezek mellett a Bitch és az Oh, fuck is elterjedt indulatszavak, bár egyik sem német. Átvették.
Scheisse! Szar, gáz,! (kb)
Fick dich! Baz dmeg!
Arschloch! "Segg-lyuk", de én Segg-fejnek fordítanám!
Verpiss dich! Tünj el! Menj a ...!
Du Arsch!Te szemét!
Leck mich am Arsch! Nyald ki a seg-gem!
Du Schlampe! Ri banc
Du verdammte Hure! Te átkozott k...a!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!