A magyar ember miért nem szereti a magyar nyelvet? Mert ha teheti, akkor a szép magyar szavakat is idegen szóval helyettesíti. Pl. Nálunk rusztikus-kenyér van, amit magyarul falusi, v. paraszt kenyérnek nevezhetnénk.
Kár ezen rágódnod! Nézzél csak ezen az oldalon szét, teli van ékezet nélküli,"rövidítve" barmolóval(írásnak nem nevezném). Ha megjegyzi az ember akkor őskövületnek nevezik(mert már senki nem ír ékezettel),jobb esetben "okos telefonról" írok. Erre én csak azt szoktam válaszolni: a telód lehet hogy okos, csak te vagy a hülye hozzá hogy a megfelelő alkalmazást bekapcsold hozzá.
De fel a fejjel!!
Sok szó beépült más nyelvekből a miénkbe, de jó pár kifejezés fura, pl. univerzális... Simán írhatnák úgy, higy többfunkciós.
Egyébként nagy nyelvtannáci vagyok, pár kivételtől eltekintve nem szeretek rövidíteni, ékezetesen pedig simán tudok írni (most is telefonról vagyok), engem is irritál, amikor valaki átmegy angol abc-be...
Egyedül Facebookon írom úgy a kommenteket és üzeneteket, hogy kis kezdőbetűvel, mert gyorsabb, de írásjeleket rendesen használok.
Na de ez már kitérő volt, szóval erről ennyit.
19/F
többfunkciós???
Akkor legyen több szerepu/beosztasu.
)Nincs ekezet!)
Szerintem mindenhol mindig lehet találni valamit, ami nem jó. Nem bántani akarlak kérdező, de például én sem vagyok egy informatikai zseni, bevallom, nem tudom hogyan kell okos telefonról rendesen írni. És ezen kívül még van rengeteg hibám, amire rögtön rálehet mondani, hogy "nem illik" "nem szép" "nem magyaros".
Ma a szép magyar nyelv van terítéken, holnap majd más lesz. Kár ezen aggódni, szerintem a legnagyobb problémánk az legyen, hogy "kúúl"-t mondunk a nagyszerű helyett.
Eleve nem mindenre van megfelelö magyar szó, ha meg "csinálnak" egyet, akkor az legtöbbször hosszú és bonyolult, a "külföldi" szó meg sokkal egyszerübb.
Ezen kivül sok olyan félig-meddig szakszó van, amit nem érdemes magyarítani.
A kérdésben felhozott példa sem egészen jó, mert rusztikus nem ugyanaz, mint a falusi/paraszt - szószerint fordítva igen, de jelentésben nem. A parasztkenyér más, mint a rusztikus - ez utóbbi ugyanis teljesen más jellegü.
De ugyanilyen a bacon-szalonna is, hogy egy további példát megemlítsek, a szalonna gyüjtöfogalom, amibe - többek között - a bacon is beletartozik. Ha egy ételbe bacon kell, és helyette a síma (zsíros)szalonnát teszed, akkor adott esetben az egész étel rossz lesz, de legalább is egész más, mint amilyennek kellene lennie.
Viszont ha neked komolyan gond, hogy nemcsak magyar szavakat használ valaki, és te ehhez tartod magad, akkor elég bajban leszel a mindennapos életben is. Mert nem hiszem, hogy "bérkocsit" emlegetsz "taxi" helyett, vagy "gépkocsit" autó helyett, stb. A hivatalos magyarban is rengeteg átvett idegen szó van, ami mar meghonosult, és ez a folyamat ezután sem szünik meg. Ez minden nyelv természetes fejlödése, emiatt problémázni nem érdemes.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!