Hogyan lesznek ezek a mondatok németül?
Én a helyedben az ágy fölé tettem volna a képet.
Gondoltátok volna, hogy Olga már 50 éves?
Te felvettél volna csíkos pólóhoz kockás szoknyát?
Ön mennyit fizetett volna ezért a képért?
Úgy tett, mintha semmit nem tudott volna a balesetről.
Jobb lett volna, ha nem szóltam volna egy szót se.
Ha láttuk volna a balesetet, segítettünk volna nektek.
Ich hängte dem Bild ober das Bett.
Habt ihr das gewusst, dass Olga schon 50 (Jahre alt) ist?
???
Wie viel zählten Sie für diese Bilder?
Er/Sie imitierte (??), dass er/sie nichts über der Unfall weißt.
Es wäre besser, wenn ich nichts darüber sagte.
???
(nem 100%)
-Ich würde das Bild über das Bett aufhängen.
-Hättet ihr gedacht, dass Olga schon 50 Jahre alt ist?
-Hättest du zum gestreiften T-Schirt einen Rock mit Würfelmotiv angezogen?
-Wieviel hätten sie für dieses Bild ausgegeben?
-Er hat so getan, als ob er über den Unfall nichts gewusst hätte.
-Es wäre besser gewesen, falls ich kein Wort gesagt hätte.
-Falls wir den Unfall gesehen hätten, hätten wir euch geholfen.
100%
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!