Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki át tudná nekem ezt a...

Valaki át tudná nekem ezt a szöveget "normálisan" átjavítani angolra?

Figyelt kérdés

Hi!


I would like to ask if I could send a picture of the jeans jacket a different picture?


Hungary can send it? How much is the postage?


----------------------------------------------


Tehát arról volna szó hogy E-bay-ről szeretnék rendelni ruhát, és azt szeretném megkérdezni tőle hogy tudna-e más fajta képet küldeni, a farmer dzsekiről? Illetve hogy Magyarországra szállít-e? Mennyi lenne a postaköltség?


Ezt a szöveget kéne valahogy angolra át "szerkeszteni" :)



Sajnos csak most tanulgatom az angolt, így kénytelen voltam a Google Translate-re hagyatkozni :)



Előre is köszönöm!


2014. ápr. 6. 01:06
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Hi Seller, (vagy regisztralt nev)


Would you send different viewing photos of the jeans jacket?

Do you post to Hungary? Please send quotation for postage.

Thanks,

(Neved)

2014. ápr. 6. 01:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm!
2014. ápr. 6. 01:29
 3/4 anonim ***** válasza:
Nem jeans jacket, a jeans az nadrág. Nem is értenék meg, hogy mit akarsz. Denim jacket.
2014. ápr. 6. 08:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Igazad van, de hidd el, megertenek.
2014. ápr. 6. 12:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!