Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » 2 kis dolog németül?

2 kis dolog németül?

Figyelt kérdés

Ki hogyan fordítaná: -Nekimentem az ajtónak.


-Megcsúszott a padlón, elesett és beütötte a fejét.



Tudom mi az a menni, csúszni, esni, ütni, stb. De ebben a szövegkörnyezetben nem vagyok biztos, hogyan lenne a helyes használat. Köszönöm szépen!


2014. ápr. 2. 14:54
 1/4 anonim ***** válasza:

Ich habe den Tür gerammt.


ER/sie hat sich auf dem Boden ausgerutscht, has sich hingefallen und den Kopf angeschlagen.

2014. ápr. 2. 15:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Nagyon szépen köszönöm!!

Az elsőre én azt gondoltam volna, hogy ich habe gegen die Tür gerammt, de azt hiszem igazad lehet.:)

2014. ápr. 2. 15:35
 3/4 A kérdező kommentje:
amúgy nem ich bin den Tür gerammt? Szted biztosan ich habe?
2014. ápr. 2. 15:40
 4/4 A kérdező kommentje:

Ja még valami:)))


die Tür, szóval akkor ich habe/bin die Tür gerammt. Oder?:)

2014. ápr. 2. 15:41

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!