A magyar "lusta" szavunk a német "die Lust" szóból eredhet?
Figyelt kérdés
2009. dec. 15. 10:13
1/9 Manka68 válasza:
Nem hiszem, mert teljesen mást jelent a webfordító szerint. De mért kell minden szavunknak egy másik nyelvből erednie? Olyan hihetetlen lenne, hogy mi találtunk ki valamit?
2/9 A kérdező kommentje:
és a keine Lust haben?
2009. dec. 15. 11:31
3/9 anonim válasza:
A "Lust haben" jelentése: kedve van valamihez.
Hast du Lust dazu? = Van kedved hozzá?
A "der Lust" szó azt jelenti: kedv. Higgy nekem, előrehozott érettségit tettem le tavaly németből. :)
4/9 A kérdező kommentje:
Köszi! És az eine Lust haben? Egykedvű?
2009. dec. 15. 15:42
5/9 anonim válasza:
Nincs kizárva, de mivel a két nyelv hangzókészlete sokban megegyezik, nicns kizárva, hogy teljesen véletlenül, egymástól függetlenül alakult ki a két szó.
6/9 anonim válasza:
Azért kár, hogy előrehozott érettségivel nem tudod, hogy a Lust névelője die...
Amúgy nem hinném, hogy köze van a két szónak egymáshoz.
7/9 anonim válasza:
szerintem ez véletlen, mert mint már többen is mondták mást jelent a két szó, csak a fonémák hasonlóak:)
8/9 anonim válasza:
Ezer bocs, tévedtem, akkor die a névelője :D Tévedni emberi dolog szerintem... :)
9/9 anonim válasza:
A Lust az azt jelenti, hogy kedv.
pl.: hat keine lust- nincs kedve.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!