A német Grüss Gott köszöntésnek mi a magyar megfelelője?
Figyelt kérdés
2011. ápr. 30. 19:43
1/8 Ancsika34 válasza:
"Adjon isten" v. "Isten hozott!"
2/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2011. ápr. 30. 19:55
3/8 anonim válasza:
nem lehet szó szerint fordítani, kb. Isten hozott! a német begrüßen (köszönteni) igéből képezték
4/8 anonim válasza:
"Isten hozott!" és általában Ausztriában használják.
5/8 anonim válasza:
Mivel inkább elköszönésnél mondják:
Isten áldja!
6/8 anonim válasza:
Köszönésnek használják, nem elköszönésnek. És kb annyit jelent hogy Üdv.
7/8 anonim válasza:
"Adjon Isten!" a legjobb magyar megfelelője (100% fordítása nem lehetséges)
8/8 anonim válasza:
Ismeretterjeszto cellal, hatha olvassa valaki: ezen koszontes svajci verzioja a “grüezi” ( kb gröccinek ejtik) es csak udvozlesre hasznalatos, elkoszonesre nem!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!