Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki le tudja forditani?...

Valaki le tudja forditani? Szerintetek átverés?

Figyelt kérdés

***SHIPMENT DETAILS IS NEEDED FOR VERIFICATION***GO AND SHIP OUT FAST***



ONLINE BANK TRANSFER PAYMENT ORDER APPROVED

================================================================================


Dear.........



We are so glad to inform you as a result of transfer update.


We are currently reviewing the transfer of the full payment of 400 Euro from our client, the buyer of your auction items *Richard Nathan* , we got a call from your buyer and ours' work is to get this across to you immediately.


Please, we need to inform you that *Richard Nathan* called to our customer care in couple of minutes away concerning the transfer of 400 Euro which has been carried out since this days, but we are only waiting to see the Shipment Proof and as soon as we confirm that, we will give you the date in which your account will be activated.

The bank has the priority over this transaction, we are doing our best to ensure this transaction a good one which we believed, and we make you banking with our bank in time to come.



Hope everything are well correct ?


This procedure is usually taken to protect both the Seller and the Buyer from online fraud and we have given you Maximum Protection by deducting the money from our client bank account .

Now its your turn to make the shipment and provide us the shipment document so we can Accredited the money quickly to your account given to us for the Payment...So we urge you to go and ship the items and send us the scanned receipt so that we can verify the shipment before dispatching the money into your account.


We assure you that after we get the shipment details from you we will dispatch and remits the money into your account within 2-3days of verification process.We therefore wait to get the shipment scanned receipt from you before we can proceed with the Transfer processing


****ATTENTION****


We assure you 100% of getting your money once you make the shipment and send the full shipment document to us.


We have been making these such payments for a very long time but we later discovered that sellers at times will receive money without shipping the items to the buyer.So we have really taken a great measure to reduce these risk and as a result we with-hold the money as soon as the buyer makes the transfer the shipment scanned receipt must be send to us from the seller so that we can curb the process of fraud and scams through this internet transaction and also protect our Good name...



We will send you the password for the release of the money to your accounts after you have sent the scanned receipt of shipment to Alternatively you can send it to our account section with the contacts provided below. ( colony-manager@accountant.com )



We really appreciate your prompt responses over the days and we will keep our promises to ensure this bank serves you better.

You can now go ahead now to ship out the item to ***Richard Nathan***


Thanks For Using COLONY Bank Of CANADA ® Online Transfer.az egyik termékemet akarja megvenni a srác de nem hiszek egy levélnek egy idegen banktól föleg felét se értem mi nekem a biztositék?


2009. dec. 9. 17:12
 1/4 anonim ***** válasza:

Persze :) Add fel a csomagot, és akkor felszabadul a pénz... Hogyne :)

Én egy kéttanús garanciát küldenék neki válaszul. Ha nagyobb értékű a dolog, akkor még talán párezer forintért ügyvéd előtt tennék tanúbizonyságot :) Aztán nyalja ki.

Ez le akar húzni, szinte biztos. Ilyen ökörséget ne mondjon már...

Vagy ha tényleg így van, akkor add meg a címed, és kérd, hogy küldjön a magyar nagykövet által hitelesített bankgarancia-levelet. :)

2009. dec. 9. 18:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
köszi ez nekem is gyanús volt,csak nagyon gyengén tudtam leforditani én nem tudok angolul.privibe nem tudod nekem elküldeni hogyan irjam meg neki ezt a nagykövetséges dolgot amit irtál angolul.jó ötlet.van még egy levél a tranzakcióról meg ilyenek.bemásolom azt is új kérdésbe.köszi
2009. dec. 9. 19:29
 3/4 anonim ***** válasza:
Gyökér angoltudással írt levél. Átverés a köbön.
2009. dec. 10. 11:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
semmiképp ne add fel a csomagot, lelépnek vele. volt egy pár ilyen ebayes stb. átverés, általában valami nyugati ország mögé bújnak (mint itt pl. Kanada), aztán Nigériába vagy Csádba vagy egyéb helyre kérik a termék postázását, küldenek mindenféle "biztosítékot" és amint postáztad a cuccot, eltűnnek..amint fent már írták, elég gáz angollal van ez megfogalmazva. szerintem még válaszolni sem érdemes, ne pazarold erre az idődet.
2009. dec. 12. 21:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!