Hogy mondjuk ezt a múlt idejű műveltető mondatot angolul?
Figyelt kérdés
az megvan, hogy pl. a "meg kellene csináltatnom a kerítést" az "I should have/get the fence fixed", de a "meg kellett volna csináltatnom a kerítést" az hogy van?2013. dec. 7. 10:58
1/3 anonim válasza:
I should have had the fence repaired.
2/3 A kérdező kommentje:
óóó, tényleg, már bugrott, köszi :)
2013. dec. 7. 11:27
3/3 A kérdező kommentje:
beugrott
2013. dec. 7. 11:27
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!