Hogy mondják azt angolul, hogy "Nálam (van). "?
Figyelt kérdés
Szövegkörnyezet:
Pl. Vki megkérdezi, hogy "Where is my pen?" (Hol van a tollam?)
És erre helyes az a felelet, hogy "I have it." ?
Vagy a "With me."?
Melyik/Mi lenne a helyes válasz?
2009. nov. 18. 19:29
1/5 aulac válasza:
I have = Nekem van, nálam van.
With me = Velem
3/5 anonim válasza:
Van ilyen jelentése a with-nek, hogy -nál,-nél, nemcsak val-vel-t jelent, pl I have no money with me. Hogy konkrétan ebben a tollas helyzetben használják-e, azt csak egy angol tudná megmondani vagy olyasvalaki, aki anyanyelvközeli szinten tud.
4/5 aulac válasza:
23:28-nak.
Az "I have no many with me." azt jelentené, hogy nincs pénzem velem. Az angol nem így mondja.
Csak egyszerűen: I have no many.
5/5 anonim válasza:
Én nem azt mondtam, hogy nincs pénzem. Nincs nálam pénz. (Anyuka mondja a közértben a kisgyereknek.)Nem ugyanaz!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!