Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan fordítjuk az "is" szót...

Hogyan fordítjuk az "is" szót ilyen szövegkörnyezetben?

Figyelt kérdés

Nem tudom jól körbeírni, ezért mondok egy példamondatot: "...tanulni is csak gyertyafénynél lehetett."


Ilyen esetben is a szokásos kifejezéseket használjuk, mint "too", "also", "as well", stb?

"... studying was also only possible by candlelight"?

Annyira furcsán hangzik... Valaki tud segíteni?


2013. okt. 30. 15:20
 1/8 anonim ***** válasza:
69%

Szerintem egyszerűbb lenne kiemelni azt az "is"-t és egy


studying was only possible with candlelight-al menni.


Ha mindenképp kell akkor


... and also, studying was only possible ...

2013. okt. 30. 15:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
Az angol ezt nem az even-nel fejezi ki valahogy?
2013. okt. 30. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:

"Even a child can do it. (Még egy gyerek is meg tudja csinálni.)"

"Az 'even' jelentése 'még ... is'. A 'not even' jelentése ennek ellentéte, azaz 'még ... sem'."

[link]


Szóval szerintem:

Even studying was possible (only) by candlelight.

2013. okt. 30. 17:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:

Nem ártana ismerni ehhez a mondat többi részét.

Mert ha pl az van, hogy "Koromsötét volt, tanulni is csak gyertyafénynél lehetett.", akkor "is" nélkül is meg lehet oldani, esetleg "even"-nel, ahogy a kettes javasolta: "It was pitch-black, even studying was only possible by candlelight."

De ha azt akarod mondani, hogy "Macskát nyúzni is, meg tanulni is csak gyertyafénynél lehetett.", akkor: "Both skinning the cat and studying were only possible by candlelight.". Vagy: "Skinning the cat was only possible by candlelight. Studying too." (Macskát nyúzni csak gyertyafénynél lehetett. És tanulni is.)

2013. okt. 30. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

"Macskát nyúzni is, meg tanulni is csak gyertyafénynél lehetett."

Cudar idők lehettek azok. :DDD

2013. okt. 30. 17:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Esetleg az utolsóelőttire még egy lehetőség: Studying as well as skinning the cat was only possible by candlelight.
2013. okt. 30. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm szépen mindenkinek a választ, mentek a zöld kezek!


Az "even" lesz a nyerő kifejezés! :) Most hogy mondtátok már nekem is leesett; kicsit le vagyok fáradva, azt hiszem. (@_@)

2013. okt. 31. 11:30
 8/8 anonim ***** válasza:
Igen, az even az!:)
2013. nov. 3. 12:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!