Az angolban a "shoulda" "kinda" "watcha" meg ezek helyes?
Figyelt kérdés
pl a "Meg kellett volna halnia" azt lehet úgy mondani hogy He shoulda die? Vagy ez csak ilyen amcsi szleng?2013. aug. 28. 18:47
2/7 anonim válasza:
inkább azt mondhatjuk h kicsit parasztos de az angol nyelv szabályai szerint gyártott mondat
"nem e nyissák má ki az ajtót mer bevánszorognák" ez meg magyarul van de ugyanolyan "parasztos"
3/7 anonim válasza:
Ez nem parasztos az tök más.
Ezek ilyen szlenges dologok, de simán hasznlja őket a legtöbb amerikai.
4/7 anonim válasza:
Basszus, mondani én se tudom máshogy egy bizonyos beszédtempó felett. De LEÍRNI így bizony hogy parasztos.
5/7 A kérdező kommentje:
mondjuk a "kinda"-t elég sok helyen használják, de a többivel nem nagyon találkoztam zenén és játékon kívül. Köszi a válaszokat
2013. aug. 28. 23:46
6/7 anonim válasza:
Ha már itt tartunk megkérdezhetem, hogy a "kinda" mit jelent?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!