Aki anyanyelvi/közel anyanyelvi szinten vagy csak elég jól beszél angolul, le tudná ezt fordítani nekem (amerikai) angol nyelvre? Nagyon sokat segítene!
Nagyon sokat segítene! De ha nem vagy biztos benne, akkor írd oda, hogy nem biztos, hogy jól írtad! Nem kell szó szerint, de a tartalmi jelentés megmaradjon! Kérlek írjatok!!!!!!!!
A szöveg:
Tisztelt uram/asszonyom!
Az amerikai egyesült államokbeli **** alapítványtól írunk Önnek. Felmérést végzünk több országban, kérjük segítse meg munkánkat egy szívességgel: ha megkapta levelünket, töltse ki a mellékelt kérdőívet. Adatait ne írja rá. A kitöltött kérdőívet helyezze bele a mellékelt borítékba, majd rögzítse azt jól látható helyre háza, lakása elé. Alapítványunk Magyarországra küldött tagjai várhatóan 2 napon belül összeszedik. Így megkíméljük önt a postaköltségtől.
Biztosítjuk afelől, hogy az információkat harmadik félnek nem adjuk ki. Segítségét előre is köszönjük!
Kuratóriumi elnök
Előre is köszönöm szépen a fáradságot ès a segítséget!!!!!!!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!