Hogyan lehet lefordítani angolra a nyálas szót?
Figyelt kérdés
Pl. A romantikus filmek túl nyálasak nekem.
Van erre valami angol kifejezés ami hasonló jelentéssel bír?
2013. aug. 3. 23:10
1/3 anonim válasza:
cheesy
természetesen bele lehet ebbe is kötni, mert több jelentése van, elsősorban gagyit jelent, de nyálast is
ugye nem kell ecsetelni, hogy az angoloknál 1 szónak hányféle értelme lehet
2/3 anonim válasza:
Cheesy vagy sappy.
Pl.Romance movies are way too sappy for my taste.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat!
2013. aug. 4. 21:06
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!