Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Nyelvtanilag, tartalmilag ezt...

Gabica44 kérdése:

Nyelvtanilag, tartalmilag ezt a hírdetést angolra letudnátok fordítani?

Figyelt kérdés

" Debrecen, Egyetem sugárút -on Egyetemhez 5 percre 2 szobás részben bútorozott lakás kiadó. egyetemistáknak vagy közeli ismerősöknek. Érd. priviben"


Nagyon fontos lenne a pontos fordítás! Köszönöm előre is!


2013. aug. 1. 14:01
 1/2 anonim ***** válasza:

2-room apartment to let on Egyetem Sugárút (Debrecen). 5 minutes from University. Partly furnished. For students or friends. Write a private message if you are interested.


Két megjegyzés: a közeli ismerősöket nem értem, hogy kinek az ismerősei, a tiéd vagy az egyetemistáké? És az üzeneteket megérted majd, tudsz rájuk válaszolni?

2013. aug. 1. 20:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:

AZ ÉN KÖZELI ISMERŐSEIMRE GONDOLTAM! DE VAN PÁR ANGOL ISMERŐSÖM, ARRA GONDOLTAM, MIVEL MOST TANULOM AZ ANGOLT, ÖSSZEHOZHATNÁM A KELLEMEST A HASZNOSSAL...

JA! AMÚGY KÖSZIKE, NYELVTANILAG NEM VOLTAM BENNE BIZTOS, AZÉRT KÉRTEM SEGÍTSÉGET!

2013. aug. 2. 00:18

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!