Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondjuk angolul hogy...

Hogy mondjuk angolul hogy kitöri valaki sarkát a cipő?

Figyelt kérdés
Ők milyen kifejezést használnak erre? Gondolom nem tükörfordított verzióját az általunk használtnak.
2013. júl. 22. 22:47
 1/3 Vree ***** válasza:
100%

Magyarul se így mondjuk. FELtöri a sarkát a kifejezés.


Kitörni max. a tűsarkú cipó sarkát tudod, ha a saját sarkadat töröd ki ott komoly sérülés van.


Az angol kifejezés pedig blister(s).

[link]


Pl.:

These new shoes gave me blisters./These new shoes gave my heel blisters.

2013. júl. 23. 02:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Én világéletemben "kitöri" változatban hallottam. Senki nem használja feltöri-ként a környezetemben, ez szerintem valami táji sajátosság lehet. De köszönöm!
2013. júl. 30. 17:02
 3/3 anonim ***** válasza:
Mi a blister?
2016. júl. 20. 01:09
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!