Valaki leforditana nekem egy mondatod angolra helyesen?
Figyelt kérdés
Ez lenne : Ő úgy szerette legjobban a lányt,amennyire a lány őt legkevésbé.2013. máj. 28. 18:11
1/4 anonim válasza:
Sajnos a magyar mondatnak nincs semmi értelme, vsz ezért nem írt még senki.
Mi az h legjobban meg legkevésbé? Mi(k) közül?
Én lefordítom neked, de az sem lesz értelmesebb a magyar mondatnál:
He loved her the most, just like she loved him the least.
2/4 anonim válasza:
Ez a mondat magyarul is értelmetlen, de a pontos fordítása angolra így hangzik: "He loved her most the way she lovad him the least."
3/4 anonim válasza:
he loved the girl as much she loved him least
4/4 anonim válasza:
he loved the girl AS much AS the girl loved him least
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!