Helyes ez a 2 angol mondat?
Figyelt kérdés
Nyelvtanilag,meg úgy egyáltalán értelmes-e.Köszönöm!
"I think work abroad is a really great opportunity to develop my skills and practice my english knowledge."
"I’m attentive to guest needs because I’m passionate about hospitality"
2013. ápr. 2. 20:57
1/4 anonim válasza:
*working
A másik mondatnál nem értem mit akartál írni, leírnád magyarul?
2/4 A kérdező kommentje:
working nekem is gyanús volt,de nem voltam benne biztos.
A 2. valami olyasmi akar lenni ügyelek/figyelek a vendég(ek) szükségleteire/igényeire mert szenvedélyem a vendéglátás :D
(az a durva hogy pár éve tettem nyelvvizsgát,,de azóta sok mindent elfelejtettem :( )
2013. ápr. 2. 21:28
3/4 A kérdező kommentje:
Valaki tudna segíteni ? Köszönöm!
2013. ápr. 2. 22:05
4/4 anonim válasza:
"I'm attentive to the needs of my guests because I'm passionate about hospitality"
Írhatsz "guests' needs"-t is, de szerintem így kicsit személyesebb, nem olyan, mint egy álláshírdetés.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!