Szlovák szavak, mit jelentenek?
Figyelt kérdés
jeden pecka rozhovor -> csak a peckát nem értem
haluz
Köszi!
2013. febr. 27. 21:50
2/8 A kérdező kommentje:
A google translatort én is tudom használni, de szerintem ezek szlengek.
2013. febr. 27. 22:03
3/8 anonim válasza:
ha szleng akkor a haluz lehet: ciki, cécó, dörgés, buli és még 43 ekvivalens, a szövegkörnyezettől függően
a pecka az lehetne :lövés, rúgás, durranás, robbanás, (nagyobb hangeffektussal járó jelenségek), beköpés (mondás) itt meg sem kisérlem a magyar szleng ekvivalenseket leírni, mert nem is ismerem mindet.
4/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm! De akkor végülis mi lehet ez a jeden pecka rozhovor? o.O
2013. febr. 28. 09:34
5/8 mustafa33 válasza:
Kevés három szó az értelmezéshez. Kell a szöveg környezet.
6/8 anonim válasza:
ha még aktuális a dolog, a pecka szót akkor használják, ha valami tetszik az illetőnek. (pl. pecka hudba = jó zene). ebben az esetben "jeden pecka rozhovor" = vicces, király, jópofa beköpés. a haluz szó tulajdonképpen a "halucinácia" rövidítése, többnyire vicces szituációra használják (pl. tegnap haluz volt a suliban = tegnap vicces dolog történt a suliban).
8/8 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, igen, aktuális volt!
2013. dec. 15. 17:55
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!