"In order to avoid not die of hunger" helyesen?
Figyelt kérdés
Franc, nem tudom összerakni a mondatot! Melyik szó kell bele még?2013. febr. 21. 17:57
1/6 anonim válasza:
Semelyik, csak rosszul van megfogalmazva.
In order to avoid dying of hunger. -Így jó, de egyébként erre a kifejezésre nem is ezt a szót használják, hanem a starvation-t, legalábbis én csak azzal láttam még. Tehát:
In order to avoid dying of starvation vagy akár: starving to death.
2/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2013. febr. 21. 18:10
3/6 anonim válasza:
A to avoid dying of hunger is helyes, rengeteg helyen használják
4/6 anonim válasza:
Vagy esetleg,
in order not to starve to death
5/6 anonim válasza:
Az avoid gerundot vonz, tehát a helyes válasz: in order to avoid DYING of hunger.
6/6 anonim válasza:
És ezt te minek írod le harmadiknak, amikor már ketten leírtuk előtted?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!