Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » "In order to avoid not die of...

"In order to avoid not die of hunger" helyesen?

Figyelt kérdés
Franc, nem tudom összerakni a mondatot! Melyik szó kell bele még?

2013. febr. 21. 17:57
 1/6 anonim ***** válasza:

Semelyik, csak rosszul van megfogalmazva.


In order to avoid dying of hunger. -Így jó, de egyébként erre a kifejezésre nem is ezt a szót használják, hanem a starvation-t, legalábbis én csak azzal láttam még. Tehát:


In order to avoid dying of starvation vagy akár: starving to death.

2013. febr. 21. 18:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2013. febr. 21. 18:10
 3/6 anonim ***** válasza:
A to avoid dying of hunger is helyes, rengeteg helyen használják
2013. febr. 22. 12:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:

Vagy esetleg,

in order not to starve to death

2013. febr. 23. 09:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Az avoid gerundot vonz, tehát a helyes válasz: in order to avoid DYING of hunger.
2013. jún. 13. 15:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
És ezt te minek írod le harmadiknak, amikor már ketten leírtuk előtted?
2013. jún. 13. 17:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!