Hogy van az hogy 'Bölcsész' németül és angolul?
Figyelt kérdés
bölcsész,német,angol,fordítás2013. febr. 14. 13:47
2/8 A kérdező kommentje:
Hát az első válaszolónak köszönöm de nem hasznos a válasz számomra bocsika :( a másodikkal kapcsolatban meg kritikus vagyok mert nekem ez van: Bachelor of Arts in Business Studies. És ez nagyon nem bölcsészdiploma ám, hanem gazdasági. Egyéb ötletek? Idegennyelvű önéletrajzba kellene.
2013. febr. 14. 14:03
3/8 anonim válasza:
Jól mondja az előző, bölcsész = BA = Bachelor of Arts (MA ha master) ha csak úgy általánosságban mondod, de általában úgy mondják, hogy megjelölik a szakot, pl.: bacherlor of literature.
Közgáz az angol nyelvterületen BBA vagy MBA, itt a BA rész azt jelöli, hogy Business Administration. Bár láttam már úgy is, hogy B/M of Economic Science.
Németül: der Bakkalaureus / Baccalaureus általánosan(Genitiv kell hozzá ha úgy akarod mondani x szakos bölcsész, pl.: Bakk. der Philosophie)
Üdv.
4/8 anonim válasza:
faculty of arts - bölcsészkar
student in the faculty of arts; arts student - bölcsész
7/8 anonim válasza:
bocs, félre ütöttem, tehát Philosophie
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!