Japánosok, ezek mit jelentenek?
Nézzük, hátha tudok neked segíteni ^^
~てる:
igen, ez valóban a ~ている forma rövidebb változata. Beszédben legtöbbször ezt használják.
Udvarias forma: ~てます (a ~ています-ból)
Mondatvégi の:
ez egy toldalék rövidített formája, ami a közvetlen nyelvezetben (tehát nem az udvarias です/ます nyelvezetben) használatos.
Közvetlen nyelvezeti teljes formák: のだ/んだ
Udvarias formák: のです/んです
1.) Ennek a toldaléknak az egyik jelentése, hogy magyarázatot kér/ad. Pl.:
どうしたの?/どうしたのですか? - Mi történt?
(boltban ruhapróbánál a vevő az eladónak) サイズがちょっと小さいんですが・・・。 - A méret egy kicsit kicsi... [tehát nem kérem/nem áll jól/felpróbálhatnék valami mást/stb.]
2.) Másik jelentése, hogy kifejezi a beszélő érzelmi részvételét a beszélgetésben, érdeklődését a tárgy iránt. Pl.:
あの人は有名な役者なのです。 - Oh, az az ember egy híres színész.
Képzési szabály:
Ige --> ige közvetlen formája (普通刑 - informal form) + のです/んです (pl.: 学校へ行くのですか? - Mész suliba?/何かあったのか?- Történt valami?)
い melléknév --> melléknév teljes alakja + のです/んです (pl.: 値段は高いんです - Magas az ára.)
な melléknév --> melléknév + な + のです/んです (pl.: この辺はにぎやかなんです。 - Ez a környék mozgalmas.)
Főnév --> főnév + な + のです/んです (pl.: ねぇ、あのひとは本当に女の人なの? - Hé, az az ember tényleg egy nő?)
Úgy tanultam, hogy a のだ/んだ toldalék keményebb, férfiasabb, ezért nők nem használják, a női megfelelő a sima の (mintahogy a te példamondatodban is).
い melléknév + くて:
A mi "és"-ünknek felel meg.
このりんごは小さくて、赤くて、とてもおいしい。 - Ez az alma kicsi, piros és nagyon finom.
Képzési szabály:
az utolsó い eltűnik a melléknév végéről, s hozzáadódik くて (小さい --> 小さくて、かわいい --> かわいくて)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!