Segítene valaki ezt lefordítani? - Thinking of putting on a musical? - I probably won't produce anything unless I find an angel.
Figyelt kérdés
Egy színházi managertől kérdik ezt...2013. jan. 8. 20:02
1/5 anonim válasza:
Gondolt arra, hogy egy musicalt vigyen színre?
Valószínűleg nem állok elő semmivel, hacsak nem találok egy angyalt.
2/5 anonim válasza:
esetleg:
... egy musicalt állítson színpadra?
... nem rukkolok ki semmivel, hacsak...
3/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm
2013. jan. 8. 23:18
4/5 anonim válasza:
"I probably won't produce anything unless I find an angel."
Az angel az itt mentőangyalt jelent. Üzleti értelemben. Vagyis, ha ... valaki beszáll pénzzel.
5/5 anonim válasza:
Vagy a színés is lehet angyal, mert az előadás sikere miatt nagy nézősereg csődül be.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!