Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Csak a magyarban van, hogy 3...

Granulátum kérdése:

Csak a magyarban van, hogy 3 egyforma alakú szót lehet egymás mellé írni?

Figyelt kérdés

'Azaz az az az ember, akit említettél.'



Kicsit megspékeltem, hogy ne legyen nagybetű benne.



2012. nov. 19. 21:47
1 2
 11/19 anonim ***** válasza:

Azért az angol példának szerintem jelentősen több értelme van (a már említett kontextusban). Az az az "az az az"-nak szerintem semmilyen sincs. Főleg hisz az az az egy dolog, ezért az az-nak (rámutatásnak) nincs értelme.


De inkább érdekességként hoztam fel.

2012. nov. 20. 18:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/19 webnyelv ***** válasza:
100%

- How long did you have to wait for the train?

- From two to two to two two.

- And him?

- From two to two to two two, too.


Az utolsó szavak kiejtése ugyanaz, bár másképp írjuk. Igaz, a "to" kiejtése hangsúlytalan helyzetben más, mint a "two".

2012. nov. 21. 00:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/19 webnyelv ***** válasza:

Spanyol:

¿Cómo "¿cómo como?"? ¡Como como como!


(Hogyhogy hogyan eszem? Eszem, ahogy eszem!)

comer=enni - como = eszem

Cómo = hogyan?

como = ahogy

2012. nov. 21. 00:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/19 webnyelv ***** válasza:
100%

Holland:

Wat was was eer was was was? Eer was was was was was is.

(Mi volt az ami régebben volt? Régebben az volt, ami most van.)


Német:

Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.

(Ha légy légy után száll, akkor légy légy után száll.)


Die Jungs, die hinter Schokoladenladen Laden laden, laden Ladenmädchen ein.

(A csokoládéüzlet pultja mögött ládát töltő fiúk kihívják a boltoslányokat.)


Die, die die, die die Gänse gestohlen haben festnehmen, werden belohnt.

(Akik elfogják a libatolvajokat, jutalmat kapnak.)

2012. nov. 21. 01:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/19 webnyelv ***** válasza:
A fentebb említett como comós valószínűleg nem csak spanyolul, hanem portugálul is így van.
2012. nov. 21. 01:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/19 webnyelv ***** válasza:
100%

Ha nem az írást, hanem a kiejtést nézzük, akkor ez a francia mondat is brutális:

Si six scies scient six cyprès, Six cent six scies scient six cent six cyprès.

(Ha hat fűrész hat ciprusfát fűrészel, hatszázhat fűrész hatszázhat ciprusfát fűrészel.)

Kiejtése kb.: "szi szi szi szi szi szipr..."

2012. nov. 21. 01:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/19 BringaManó ***** válasza:

#10-es, félreértetted: az "azaz" után nincs vessző, és nem "igazad van" – úgy külön kéne írni –, hanem "vagyis" értelemben áll:


Kibővítve érthetőbb történetre a példát:

– Nézd csak, ott az a magas krapek. Ő az a szerelő, akit ajánlottam neked, mert a munkatársaimról jót hallottam róla?

– Igen, végül azt az embert hívtam ki. Azaz az az az ember, akit említettél.

2013. okt. 20. 16:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/19 Vree ***** válasza:
2013. nov. 30. 07:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/19 BringaManó ***** válasza:
:-)
2013. nov. 30. 09:35
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!