Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Nehéz a magyar kiejtés a...

K-M-I kérdése:

Nehéz a magyar kiejtés a külföldieknek?

Figyelt kérdés
2012. nov. 13. 20:31
 1/8 anonim ***** válasza:
100%

Igen, vannak olyan hangok (ö, ü, ő, ű) amik sok nyelvben nem fordulnak elő. Vagy olyan mássalhangzó torlódások ("hagyja" - ezt sokszor dzs-vel ejtik) amik nehezen ejthetők ki, mert pl. angolul inkább összemossák a hangokat, mi meg "pontosabban" ejtjük ki (az "ejtjük" se lehet egyszerű).

Az e - é különbséget sem biztos, hogy felismerik.

2012. nov. 13. 20:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim válasza:
100%
kérdezd meg Pákót:D
2012. nov. 13. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
100%

Az attól függ, milyen anyanyelvű, milyen egyéb idegen nyelveken beszél, milyen korú és milyen hajlandósággal tanul/utánoz - valamint milyen "nyelvérzéke" van.


A magyar ö és ü (illetve azok hosszú párjai) valóban nincsenek meg például az angolban (mivel elsősorban angollal foglalkozom civilben, azzal tudom legkönnyebben összehasonlítani) - az ü jóval könnyebben megy, ha tanult németet előtte, az ö képzése pedig majdnem egy ajakkerekítéses schwa.


Az e-é különbséget felismerik, mert elég markáns - talán nehezen produkálják, de elég hamar érzékelik, hogy nem allofónokról van szó.


A teljesség kedvéért: az "ejtjük" szó közepén csak két mássalhangzót ejtünk (tkp. "ejtyük"), ami önmagában nem nehéz - azonban az angolban nincs gy, ty és ny - ezek produkálása is nehézséget okozhat (de nem többet, mint az átlag tanulónak a th-hangok képzése).


Véleményem szerint sokkal nehezebb megtanulniuk a hangsúlyozást (szó- és mondathangsúly egyaránt) és az intonációt.

2012. nov. 13. 21:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
100%

Az utolsó válaszadóval egyetértek.


Még annyit tennék hozzá, hogy azon is múlik, milyen anyanyelvű az illető. Egy skandinávnak (svéd, norvég, dán) vagy egy franciának nem okoz nehézséget kiejteni az ö, ü hangokat, sőt a németeknek sem.


Az e-é valóban úgy van, ahogy mondod: felismerik a különbséget, de elég nehezen reprodukálják.


Inkább azt vettem észre, hogy az a-á okoz bonyodalmakat. Sokan a magyar a-t eleve inkább o-nak hallják, és úgy is ejtik, vagy eleve csak inkább á-kat ejtenek, a-t nem.


Ezen kívül még bizonyos mássalhangzók szoktak nehezen csúszni: ty, ny, gy főleg, valamint az ly olvasatának megjegyzése sem szokott könnyű lenni.

2012. nov. 14. 11:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
Én még csak szlovákokat hallottam próbálkozni beszélni magyarul... :D hát elég vicces nekem... ö,ü,ű,ő egyáltalán nem megy nekik... és az e- betűt is furán ejtik.. :D
2012. nov. 14. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:

http://www.youtube.com/watch?v=Mi29S4U_zqw

1:19nél azért elég vicces :D

2012. nov. 15. 20:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
Igen!Állítólag a magyar az a világ 3. legnehezebb nyelve!
2013. febr. 11. 19:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
melyik az 1. és 2.? :D
2013. máj. 23. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!